feeds.list.counts
|
You are subscribed to %u feed that contains %%s.
|
Subskrybujesz %zu kanał zawierający %%s.
|
|
feeds.list.entrycount
|
a total of %u entry
|
łącznie %zu wpis
|
|
menu.view.split
|
Split View
|
Widok dzielony…
|
|
ident.usedonurls
|
Used on %u URL
|
Używana w %zu adresie URL
|
|
dlg.confirm.ident.delete
|
Do you really want to delete the identity %s"%s"%s including its certificate and private key files?
|
Czy na pewno chcesz usunąć tożsamość %s%s%s wraz z jej certyfikatem i plikami kluczy prywatnych?
|
|
dlg.confirm.unsub
|
Really unsubscribe from feed "%s"?
|
Czy na pewno chcesz anulować subskrypcję kanału „%s”?
|
|
dlg.certimport.help
|
Paste a PEM-encoded certificate and/or private key, or drop a .crt/.key file on the window.
|
Wklej klucz prywatny i/lub certyfikat w formacie PEM, albo upuść plik .crt/.key na obszar okna.
|
|
menu.page.upload
|
Upload with Titan…
|
Prześlij stronę (Titan)
|
|
dlg.uploadport.msg
|
Set the Titan server port to use for this URL. The port is saved in the site-specific configuration.
|
Ustaw port serwera Titan dla tego adresu URL. Port jest zapisywany w ustawieniach strony.
|
|
archive.summary
|
This archive contains %u item and its compressed size is %.1f MB.
|
To archiwum zawiera %zu element, a jego rozmiar po kompresji wynosi %.1f MB.
|
|
dir.summary
|
This directory contains %u item.
|
Ten katalog zawiera %zu element.
|
|
error.tls.msg
|
Failed to communicate with the server.
|
Nie można nawiązać połączenia z serwerem. Oto treść błędu:
|
|