| 
feeds.list.counts
 | 
You are subscribed to %u feed that contains %%s. 
 | 
Subskrybujesz %zu kanał zawierający %%s. 
 | 
 | 
| 
feeds.list.entrycount
 | 
a total of %u entry
 | 
łącznie %zu wpis
 | 
 | 
| 
menu.view.split
 | 
Split View
 | 
Widok dzielony…
 | 
 | 
| 
ident.usedonurls
 | 
Used on %u URL
 | 
Używana w %zu adresie URL
 | 
 | 
| 
dlg.confirm.ident.delete
 | 
Do you really want to delete the identity %s"%s"%s including its certificate and private key files?
 | 
Czy na pewno chcesz usunąć tożsamość %s%s%s wraz z jej certyfikatem i plikami kluczy prywatnych?
 | 
 | 
| 
dlg.confirm.unsub
 | 
Really unsubscribe from feed "%s"?
 | 
Czy na pewno chcesz anulować subskrypcję kanału „%s”?
 | 
 | 
| 
dlg.certimport.help
 | 
Paste a PEM-encoded certificate and/or private key, or drop a .crt/.key file on the window.
 | 
Wklej klucz prywatny i/lub certyfikat w formacie PEM, albo upuść plik .crt/.key na obszar okna.
 | 
 | 
| 
menu.page.upload
 | 
Upload with Titan…
 | 
Prześlij stronę (Titan)
 | 
 | 
| 
dlg.uploadport.msg
 | 
Set the Titan server port to use for this URL. The port is saved in the site-specific configuration.
 | 
Ustaw port serwera Titan dla tego adresu URL. Port jest zapisywany w ustawieniach strony.
 | 
 | 
| 
archive.summary
 | 
This archive contains %u item and its compressed size is %.1f MB.
 | 
To archiwum zawiera %zu element, a jego rozmiar po kompresji wynosi %.1f MB.
 | 
 | 
| 
dir.summary
 | 
This directory contains %u item.
 | 
Ten katalog zawiera %zu element.
 | 
 | 
| 
error.tls.msg
 | 
Failed to communicate with the server.
 | 
Nie można nawiązać połączenia z serwerem. Oto treść błędu:
 | 
 |